Na ostří nože.

On a knife edge.


Lubomír Tomik


We put a hacienda on the edge of the knife,

a young couple optic nerves in love rode in a light carriage in the early evening,


The Moon sprinkled silver dust on the road,

they didn't see it,
 it was the optic nerves taped to a different gaze,

they thought they were going down a smoky alley in the fog,

assaults lurk around the corner and
they are and always have been 
chrysanthemums.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Na ostří nože.


Lubomír Tomik 


Postavili jsme si haciendu na ostří nože,

mladý zamilovaný pár očních nervů jel v lehkém kočáru podvečerem,


Měsíc sypal na cestu stříbrný prach ,

neviděli to, byly to zrakové nervy našpónované na jiný pohled, 


mysleli si že jedou začouzenou uličkou v mlhách,

za rohem číhají přepadení a 
přitom jsou a vždy to byly 
chryzantény.

Zanechat odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

Logo WordPress.com

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit /  Změnit )

Google photo

Komentujete pomocí vašeho Google účtu. Odhlásit /  Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit /  Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit /  Změnit )

Připojování k %s