Time of the Wolf Claw. Čas Vlčího Spáru

Time of the Wolf Claw.

Lubomír Tomik

Set for tea,
on top of desert dunes at dusk,
when everything seems 
clear,
other,
welcome,

like Your eyes,
face,
smile,
and view,
which ignites ,
all those bronze shields and mirrors burned me,
like Archimedes Roman ships,

wolf's time,

chills on the spine.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Čas Vlčího Spáru .

Lubomír Tomik

Postav na čaj,
na vrcholku pouštních dun za soumraku,
kdy se vše zdá 
jasné,
jiné,
vítané,

jako Tvé oči,
tvář,
úsměv,
a pohled 
který zapaluje lodě,
všechny ty bronzové štíty a zrcadla mne sežehly,
jako Archimedes římské lodě,

čas vlčího spáru,

mrazení na páteři.

Zanechat odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

Logo WordPress.com

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit /  Změnit )

Google photo

Komentujete pomocí vašeho Google účtu. Odhlásit /  Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit /  Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit /  Změnit )

Připojování k %s