Závojem Noci. /pro Tebe/

Veil of the Night. /for You/

Lubomír Tomik

sea currents,
migratory birds,
veil of the night,

may we land on a deserted island,
started again on the remnants of the land,
fantastically and naively,

eruption,
the volcano continued,
we are stuck in the shallows of Darwin,
all those chromosons and
double strands of DNA,
just the legends of our times,

sea currents,
migratory birds,
the veil of the Night to You,

You walk in the moonlight
shady, pleasant alleys,
why do you have to be so amazing,
why. 
Závojem Noci. /pro Tebe/

Lubomír Tomik

mořskými proudy,
stěhovavými ptáky,
závojem Noci,

kéž bychom přistály u liduprázdného ostrova,
začali znovu na zbytcích souše,
fantasticky a naivně,

erupce 
sopky pokračovala,
uvázly jsme na Darwinových mělčinách,
všechny ty chromozomy a 
                                               dvojité pásy DNA,
jen legendy našich časů,

mořskými proudy,
stěhovavými ptáky,
závojem Noci k Tobě,

jdeš za svitu Měsíce
stinnými, příjemnými alejemi,
proč musíš být tak úžasná,
proč.

6 komentářů: „Závojem Noci. /pro Tebe/

Zanechat odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

Logo WordPress.com

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit /  Změnit )

Google photo

Komentujete pomocí vašeho Google účtu. Odhlásit /  Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit /  Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit /  Změnit )

Připojování k %s