Při snídání. At bréákféást.

Dnes při snídani v DARKově.
Při snídání.

Lubomír Tomik

Jeruzalém padl jako dešťová kapka do Tvých
krásných vlasů,
rozběsnění muži korzovali ulicemi bez návratu,
natahující koberečky do dálky
nápisy na dveřích,
brány do jiných dimenzní,
světů
a vůbec,

Daidalos vůbec nešetřil voskem,
srdce v něm zalitá přestávala bít,
tiché výstřednosti,
k uzoufání nudné turnikety slov
se někdy zarazí a
roztočí,
jako větrné korouhve,
na cestě ,
k Tvému zámku.,

tornádo
Tě zanese ke mě.
Nápisy na dveřích..brány do jiných dimenzí, světů a vůbec. Inscriptions on the doors..gates to other dimensions, worlds and more.
At bréákféást. 

Lubomír Tomik

Jerusalem fell like a raindrop into Yours
beautiful hair,

enraged men paced the streets without returning,
stretching rugs into the distance
door signs,
gates to other dimensions,
worlds
and in general,

Daidalos spared no wax at all,
the heart filled in him stopped beating,
quiet eccentricities,
to the despair of boring turnstiles of words
sometimes stops and
mites
like weather vanes,
towards on the road ,
to Your castle,

tornado,
will take me to You.

Zanechat odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

Logo WordPress.com

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit /  Změnit )

Google photo

Komentujete pomocí vašeho Google účtu. Odhlásit /  Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit /  Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit /  Změnit )

Připojování k %s