
Srdce a poháry. Lubomír Tomik Zcela nenadále se rozevřela džungle náhle, kosti z tygra byly hostie vkládané na jazyk. Fyzický pocit Tvého doteku, jarní tráva , rašící na propadajících se masových hrobech. Expedice vyrazila, ladně začala karavana, velbloudi, komíhající se , prachem cest. Znenadání z šera vystoupily dvě postavy s klobouky nakřivo, mne přepadli, drsně a nečekaně, bandité lásky.
Hearts and cups.
Lubomír Tomik
Suddenly, the jungle opened suddenly,
the bones of the tiger were the host inserted into the tongue.
The physical feeling of your touch,
spring grass,
sprouting on
decaying mass graves.
The expedition set out,
gracefully
began
caravan,
camels,
swaying,
dust of roads.
Suddenly, two figures emerged from the gloom,
with hats crooked,
they attacked me
harshly and unexpectedly,
bandits of love.